丁丁の家

Wednesday, February 18, 2009
I have recently started reading a novel by John Updike, Couples. It is very much to my interest to discuss what marriage, sexuality, and loyalty really means to people in the current setting. Reading novels in English can be a drag, and can be tedious when there are nouns and refererences that I am alienated by the cultural differences. However, the sensuality of the content drew my attention and nostalgy to the days when I could actually sit down for hours and study a novel's use of language. It is visual, "her steamy breast smearing his shirt," "he would be a gentle lion bathing in her river," "Sighing, immersed in a clamor of light and paint, the Hanemas dressed and crept to bed, exhausted."I have always had a penchant for imageries in language, and of course imageries created by the lighting, sound and acting on stage. Novel is an artform. In a sense that it vorociously compounds one's imagination (of course based on his own visual memories) and set up a scene, with lighting, music and space, and directs the scene through ink and paper. This made it especially important when the author really intended to incorporate multi-dimensional elements to his language, to stir senses and feelings. I have never been a advocant of minimalism. It is can have a creative impact if it is used wisely and minimally, as opposed to massively. In the end, we communicate predominantly using expressions, not all obscure symbols/spaces/pauses/absurdities...
posted by Ding at 6:18 PM |

3 Comments:

At February 22, 2009 at 9:52 PM, Blogger Anna said........
Hi honey, Stumbled upon your blog : )
 


At March 3, 2009 at 4:06 PM, Blogger Unknown said........
wow, I didn't know you have a blog, passing by~~~
 


At May 28, 2009 at 10:22 AM, Blogger コー said........
You have a talent for writing, and you know English, Chinese, Japanese!